Polk Audio D5000.5 Manuel d'utilisateur Page 25

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 34
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 24
48 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 49
Comandi posteriori
9. Selettore REAR FULL/HPF—Permettediselezionare“nessunfiltro”ounfiltropassaalto.Nellaposizione
FULL non viene attenuata nessuna frequenza; questa impostazione serve per gli impianti di altoparlanti impiegati
nell’interagammadifrequenze.NellaposizioneHPFvengonoattenuatelebassefrequenze;questaimpostazione
serve per i tweeter e gli altoparlanti mid-range.
10. Comando REAR HPF—Serve a regolare la frequenza del filtro passa alto per attenuare
le frequenze minori di quelle indicate sull’apparecchio.
11. Comando di livello posteriore —Serve a regolare il guadagno dei canali posteriori
per adattarlo alla tensione di uscita applicata dal sintolettore.
Comandi anteriori
12. Selettore FRONT FULL/HPF/BPF—Permettediselezionare“nessunfiltro”,unfiltropassaaltoounfiltro
passabanda.NellaposizioneFULLnonvieneattenuatanessunafrequenza;questaimpostazioneserveper
gliimpiantidialtoparlantiimpiegatinell’interagammadifrequenze.NellaposizioneHPFvengonoattenuate
lebassefrequenze;questaimpostazioneserveperitweetereglialtoparlantimid-range.Nellaposizione
BPF vengono inseriti sia il filtro passa alto sia il filtro passa basso; questa impostazione serve
per i driver mid-range.
13. Comando FRONT LPF—Serve a regolare la frequenza del filtro passa basso per attenuare
le frequenze maggiori di quelle indicate sull’apparecchio.
14. Comando FRONT HPF—Serve a regolare la frequenza del filtro passa alto per attenuare
le frequenze minori di quelle indicate sull’apparecchio.
15. Comando di livello anteriore—Serve a regolare il guadagno dei canali anteriori per adattarlo
alla tensione di uscita applicata dal sintolettore.
16. Selettore modalità canale (4CH/ST)—Portare il selettore nella posizione 4CH se si stanno usando
quattro uscite dal sintolettore per gli ingressi FL, FR, RL e RR dell’amplificatore; portarlo nella posizione
ST (stereo) se si stanno usando due uscite dal sintolettore. Con il selettore nella posizione ST, l’amplificatore
invia il segnale d’ingresso agli ingressi FL e FR, e gli stessi segnali anche ai canali dell’amplificatore RL e RR.
Ingressi di potenza/uscite per gli altoparlanti del PA D5000.5
1. GND (Ground)—Questo terminale va collegato direttamente al telaio metallico del veicolo impiegando
il cavo più corto possibile che permetta di realizzare la connessione. Adoperare sempre un cavo di sezione
uguale o maggiore del cavo di alimentazione a + 12 volt. Ripulire e sverniciare il punto di connessione
sul telaio. Usare solo connettori di buona qualità, saldati e/o crimpati, a entrambe le estremità di questo
cavodimassa.NONcollegaredirettamentequestoterminalealterminaledimassadellabatteria
del veicolo né ad alcun altro punto di massa predisposto dalla fabbrica.
2. REM (Remote Turn On)—Questo terminale accende l’amplificatore quando viene messo sotto
tensione,a+12V.Collegarloalcavodiaccensioneadistanzasulsintolettore.
3. Alimentazione +12V—Collegare questo terminale, attraverso un fusibile o un interruttore automatico,
al terminale positivo della batteria del veicolo o di un impianto audio isolato.
ATTENZIONE. Proteggere sempre questo cavo di alimentazione installando un fusibile o un interruttore
automatico di portata adeguata entro 30 centimetri dalla connessione con il terminale della batteria.
4. Fusibili—Sono due, ciascuno da 40 A, e proteggono il solo amplificatore da danni interni.
Tutte le altre connessioni di alimentazione devono essere protette con fusibili in corrispondenza
del circuito di alimentazione.
L
R
L
INPUT OUTPUT
R
LPF
LPF
HPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
X-OVER
HPF
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
20Hz400Hz 6V 200mV50Hz 500Hz
GND
12VREM
25A25A
LLRR
BRIDGED
L
R
L
R
LPFHPF LEVELLPFHPFLEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz 50Hz 500Hz20Hz 400Hz 20Hz 400Hz6V 200mV 6V 200mV
CHANNEL
MODE
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB
INT
LEVEL
SUB
SONIC
LPF
REMOTE LEVEL CONTROL
INPUT
FR RR
FL RL
4CHST
CHANNEL
MODE
LPFHPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPFFULL
HPF LEVEL
FRONT
REAR
6V 200mV
6V 200mV
20Hz 38Hz 40Hz 220Hz
40Hz 4000Hz 6V 200mV40Hz 400Hz80Hz 4000Hz
SUB
GND
12VREM
40A40A
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
2876543
PA D1000.1
1432 5
27654b4a3a
PA D2000.2
3b 1432 5
21211
PA D4000.4
4a 5a 9a 10a
4b 5b 9b 10b6 7 8
14323
8
5
2
1
PA D5000.5
109 11 15 1612 13 14
1432
1
1
1
3 4 6 75
5
5. Uscite altoparlanti—Vannocollegateaglialtoparlanti.
6. Adattatore morsettiera—Questo adattatore permette di adoperare cavi di sezione
finoa107mm2(0000AWG)perleconnessionidimassaea+12V(vedifigurasotto).
CABLAGGIO DELL’AMPLIFICATORE
Connessioni di alimentazione
• FusibilidelPAD5000.5:dueda40ampereATC.
• Ilconnettoredialimentazioneaccettauncavodisezionemassimaparia21,1mm
2
(4 AWG).
• Perottenereprestazioniottimali,èconsigliabileusareuncavodialimentazioneeuno
di massa entrambi di sezione pari a 21,1 mm
2
.
• Collegareilterminaleda12V+allabatteriaattraversoilquadrofusibili.Questaconnessione
alimental’amplificatoreaunatensionedi+12V.
• Ilcavodialimentazionedeveessereprotettoconunfusibileaunadistanzadallabatteria
non superiore a 30 cm.
• Mettereamassal’amplificatorecollegandonelochassisaunpuntodimassaadeguato
e quanto più vicino possibile all’amplificatore stesso.
• CollegareilterminaleREMalcavodiaccensioneadistanzaprovenientedalsintolettore.
Questaconnessioneforniscecorrentea+12Vperl’accensionedell’amplificatore.
• Inserireunaltrocavodimassatrailterminalenegativodellabatteriaelochassis.
Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti del PA D5000.5
LL RR
BRIDGED
GND
12VREM
25A 25A
LL RR
BRIDGED
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
GND
12VREM
40A
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
GND
12VREM
40A
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
GND
12VREM
40A 40A
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
1Ω min 2Ω min
2Ω min
1000.1
4Ω min 2Ω min
2Ω min
2000.2
2Ω min
4000.4
2Ω min
2Ω min
2Ω min
2Ω min
2Ω min4Ω min/bridged
1Ω min 2Ω min
5000.5
1Ω min 4Ω min
2Ω min 2Ω min
2Ω min
4Ω min
4Ω min/bridged
4Ω min/bridged
6. Adattatore morsettiera
Vue de la page 24
1 2 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33 34

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire